Google検索を実行し、Webサイトをクリックして、それが別の言語であるのを見て、すぐにバウンスしたことがありますか?
私は持っていることを知っています。思い出せないほど何度もやりました。
しかし、2015年に一度、それが再び私に起こり、何かがクリックされました。
コンテンツを翻訳しないことで、自分のサイトへの大量のトラフィックを逃してしまいました。
米国はインターネットを最も利用している国にさえ近くないことをご存知ですか?
最新のデータによると、インターネットの利用に関しては、中国とインドが米国をはるかに上回っています。
中国のインターネット上のアクティブユーザーは約10億人ですが、米国のアクティブユーザーは286,942,362人にすぎません。
インドも米国のほぼ2倍です。
世界中のさまざまな言語に合わせて最適化していない場合、トラフィックを逃していることになります。
簡潔でシンプル。
あなたのブログやコンテンツへの訪問者は、最近ではさらに難しくなっています。
誰もが素晴らしいコンテンツと素晴らしいリードマグネットを提供しています。つまり、誰かにあなたのサイトに来るように説得するのはこれまで以上に困難です。
しかし、翻訳者が不足しているために単にバウンスしている外国のトラフィックが大量にある可能性があります。
ニール・パテルとの協議
私の代理店があなたのウェブサイトへの大量のトラフィックをどのように促進できるかをご覧ください
SEO-大量のSEOトラフィックのロックを解除します。実際の結果をご覧ください。
コンテンツマーケティング-私たちのチームは、共有され、リンクを取得し、トラフィックを引き付ける壮大なコンテンツを作成します。
有料メディア-明確なROIを備えた効果的な有料戦略。
電話を予約する
より多くのトラフィックが必要ですか?コンテンツをさまざまな言語に翻訳し始めるときが来ました。
これがあなたがすべき理由、それが私のトラフィックをどのように増やしたか、そしてあなたが今日始めることができる方法です。
翻訳によってトラフィックが47%増加した方法
2015年、私は自分のWebサイトNeilPatel.comを82の異なる言語に翻訳することにしました。
なんで?説明させてください。
私は職場でオンラインでコンテンツを閲覧し、次のブログ投稿のための素晴らしいアイデアを探していました。
私は電子書籍を書いている最中で、ちょっとしたインスピレーションが必要でした。
私はウェブサイトにアクセスし、トラフィックとSEOに関する研究に私を送った投稿の外部リンクをクリックしました。
しかし、私がそこに着いたとき、ページは英語ではなく、翻訳オプションもありませんでした。
つまり、ページに価値が見つかりませんでした。だから私は跳ねた。
私は二度と戻ってこなかった。
突然、私の頭の中で電球が消えました。これと同じことが私にも起こっていますか?
人々はさまざまな国、背景、言語から来ていますが、言語の壁のために私のコンテンツを読むことができませんか?
さて、私はいくつかの研究をしました。最初に、私はインターネット統計を開いて、インターネットの使用に関して上位の国が何であるかを確認しました。
貼り付けた画像0292
私はこれを見てショックを受けませんでした。結局のところ、中国とインドは米国よりもはるかに人口が多いのです。
しかし、私はこれらの国のいくつかがリストに載っているのを見てショックを受けました。
これにより、翻訳と誰にとっても魅力的なものになると、トラフィックが最大限に最適化されていないのではないかと思いました。
私は翻訳を実装し始め、他の言語を話す人々が私のコンテンツと対話する機会を増やしました。
そして、何が起こったと思いますか?
インデックスに登録されたページは1,800に跳ね上がりました。私はさまざまな言語のクエリから何千もの訪問を取得し始めました:
貼り付けた画像0298
クエリを理解することはできませんでしたが、これが実際に機能していることの証拠でした。
実際、私は単純な調整から自分のサイトへのトラフィックを獲得していました。
その上、私はさまざまな言語で私の最新のブログ投稿にコメントをもらっていました。
貼り付けた画像0287
コメントを翻訳者に通さないと理解できませんでしたが、それは成功の直接的な証拠でした。
全体として、私のサイトへのアクセスとインプレッションは劇的に増加しました。クリック率も上がりました。
この変更を行うことで、全体的なトラフィックが47%増加しました。
貼り付けた画像0294
新規ユーザーは60%近くで劇的に増加しました!
では、どのようにしてさまざまな言語を利用してサイトへのトラフィックを増やし始めますか?
披露させて。
ステップ1.トラフィックがどこから来ているかを調べます
コンテンツをさまざまな言語に翻訳し始める最初のステップは、トラフィックがどこから来ているかを評価することです。
他のソースからのトラフィックさえない場合は、すぐにこれを除外できます。
しかし、私は正直にそうしませんでした。
近いうちに外国のトラフィックを獲得し始めないとはどういうことですか?無視するよりも、常に準備しておくほうがよいでしょう。
そうしないと、将来のトラフィックに大きなリスクをもたらす可能性があります。
では、トラフィックがどこから来ているのかをどうやって知るのでしょうか?
それを行うにはいくつかの方法があります。
1つ目は、GoogleAnalyticsにアクセスすることです。ほとんどの人はGoogleアナリティクスに夢中になっていますが、トラフィックに関しては大量のデータがあります。
開始するには、集客レポートに移動し、[すべてのトラフィック]の下の[チャネル]レポートを選択します。
貼り付けた画像0283
ここから、直接トラフィック、オーガニック検索などを含む、デフォルトのチャネルグループが表示されます。
貼り付けた画像0300
ここで重要なのは、2次ダイムを選択することです
このトラフィックを比較し、その背後にあるソースを詳しく調べます。
トラフィックがどのソースから来たのかを確認するだけでは、特にターゲットとする言語を見つけるのに役立ちません。
グループ化の上にある[セカンダリディメンション]タブを選択します。
貼り付けた画像0262
ここから、「国」を検索し、ドロップダウンリストからオプションを選択します。
貼り付けた画像0285
これで、トラフィックが直接、オーガニック、ソーシャルのこれらの一般的なチャネル内からどこから来ているかが正確に表示されます。
貼り付けた画像0253
このデータは、翻訳に関してはかなり重要です。
これで、トラフィックのほとんどがソースの観点からどこから来ているかを確認できます。
たとえば、オーガニック検索が大量の外国人トラフィックを促進していることに気付いた場合は、それらの言語に合わせて検索を最適化することを検討する必要があります。
ソーシャルが大きいことに気付いた場合は、Bitlyを使用してそのトラフィックに実際にタグを付けることができます。
Bitlyは、無料で使用できるリンク短縮および追跡サービスです。私はソーシャルメディアのスケジュールと投稿でいつもそれを使用しています。
なんで?ソーシャルメディアの基本的な分析ではわからない多様な追跡要素があるためです。
たとえば、クリックがどこから来ているかを正確に追跡できます。
貼り付けた画像0231
これは、訪問者にとって魅力的で読みやすいものにすることで、トラフィックを最大化するのに役立ちます。
すべてのコンテンツを翻訳するのが大変な作業のように思われる場合は、いつでも最高のパフォーマンスのコンテンツを最適化するアプローチを取ることができます。
たとえば、トラフィックの大部分をもたらしているブログ投稿はありますか?
あなたのために巨大なビジネスを推進しているものは?
時間を節約し、費やした時間の観点から最大の投資収益率を得るには、それだけを最適化することを検討してください。
これを確認するには、Analyticsアカウントに戻り、[すべてのページ]の下の行動レポートに移動します。
貼り付けた画像0225
ここから、[セカンダリディメンション]タブを選択し、もう一度[国]をクリックして、トラフィックを促進している国を確認します。
貼り付けた画像0280
これにより、サイトで人気のあるページが外国のトラフィックを促進している可能性があることがわかります。
今覚えておいてください:
これは、言語を識別するための絶対確実なシステムではありません。トラフィックの観点からの出身国は、話されている言語と常に相関しているわけではありません。
たとえば、誰かが米国に住んでいて、スペイン語に堪能で、英語よりもその言語を使用することを好む可能性があります。
または、誰かがカナダ出身である可能性がありますが、英語をほとんど話せず、ほとんどフランス語を話します。
したがって、トラフィックのほとんどが英語圏からのものであることに気付いたとしても、ページを複数の言語に合わせて最適化することをお勧めします。
ステップ2.サードパーティのサービスを使用して上位の投稿を翻訳する
トラフィックがどこから来ているのかがわかったので、次はそれを翻訳します。
プラグインの使用は効果的ですが、最適ではありません。
ほとんどの場合、翻訳が壊れ、プラグインによってコンテンツの外観が劇的に変化することがよくあります。
たとえば、2015年に初めてこれを開始したとき、コンテンツに劇的な影響を与えるプラグインを使用しました。
貼り付けた画像0296
それは言葉を混乱させ、しばしば私の行動への呼びかけを台無しにしました。
これらのプラグインは現在の設定に干渉することがあるので、お勧めしません。
その上、プラグインはHTMLとSEOを混乱させ始める可能性があります。
貼り付けた画像0271
たとえば、数年前にプラグインをアクティブ化したとき、それらの場所に基づいて大量の新しいページが作成されましたが、メタディスクリプションとタイトルタグは翻訳されませんでした。
つまり、検索コンソールでメタタグとタイトルタグの重複エラーが大量に発生しました。
多くの場合、プラグインをインストールするだけの簡単な解決策ですが、メリットが潜在的なマイナスの副作用を上回らない場合もあります。
それで、あなたは何をしますか?
サイト上のすべてではなく、一度にいくつかの投稿を翻訳することを検討している場合は、低価格で高精度のサードパーティサービスを使用することをお勧めします。
エラーを増やしたり、クリーンアップしたりすることなく、安価で高速かつ効果的です。
開始するには、Fiverrにアクセスして、翻訳者を検索してください。
貼り付けた画像0220
探している正確な翻訳を入力することで、具体的にすることができます。
貼り付けた画像0211
ここで重要なのは、優先順位を付けることです。あなたのトップの投稿が1つか2つの主要な国から訪問されていることに気づきましたか?
海外のトラフィックの大部分に関連する言語を選択すると、トラフィックに最大の影響を与えることができます。
ここで小さなものを汗をかいてはいけません。月に数回訪問しても、トラフィックを増やしたり中断したりすることはありません。
ただし、海外からのトラフィックが非常に多い投稿は、常に最適化する必要があります。
これらの翻訳サービスのほとんどはそれほど高価ではなく、トラフィックの増加による潜在的なメリットを考慮に入れると、お買い得です。
貼り付けた画像0218
私は、Fiverrで見つけることができるような専門的な翻訳サービスを、最高のパフォーマンスのコンテンツにのみ使用することをお勧めします。
オンラインのプラグインと翻訳ツールはうまく機能しません。彼らは単に異なる言語のニュアンスを理解することができません。
ほとんどの場合、大きなエラーが含まれています
見つけやすい。そして、誰かが壊れたスペイン語のコンテンツを読んでいる場合、彼らはおそらく立ち往生しないでしょう。
可能な限り最高の翻訳で最高のコンテンツを最適化することを常に忘れないでください。
ステップ3.残りのコンテンツにGoogleの翻訳プラグインを使用する
優れた翻訳で上位の投稿を最適化したら、残りの部分を処理します。
ほとんどの人にアピールするので、最高のコンテンツを最適化することは良いスタートですが、残りのコンテンツも翻訳する必要があります。
なんで?あなたのサイトにトラフィックをもたらすあなたの元の投稿が良ければ、それらの人々がもっと読みたいと思う可能性があるからです。
また、他のコンテンツが翻訳されていない場合、そのトラフィックを再び失うリスクがあります。
持続可能なトラフィックの作成に重点を置きたいため、1つまたは2つの投稿を最適化するだけが常に理想的であるとは限りません。
ありがたいことに、Googleはコンテンツを翻訳する最も簡単な方法の1つを提供してくれます。
Googleのウェブサイト翻訳者:
貼り付けた画像0249
彼らはあなたにあなたのウェブサイト全体を100以上の言語に簡単に翻訳する能力を与えます。
それを使って新しいページを作成する必要さえありません。
ユーザーが別の国から、または別の言語で選択された設定でサイトにアクセスすると、Googleはページを翻訳するかどうかを尋ねます。
貼り付けた画像0214
ボタンをクリックするだけで、Googleが私のウェブサイトの任意のページを翻訳できる言語の数を見てください。
貼り付けた画像0265
プラグインの追加は、言語翻訳を利用しようとしているサイトに最適です。
しかし、繰り返しになりますが、これは絶対確実なソリューションではありません。すべてを完璧な精度で翻訳するわけではありません。
単純にできません。
ただし、時間とお金が少なく、トラフィックの増加を見たい場合は、良いスタートです。
これが私の投稿の例です。アルメニア語に翻訳されています。
貼り付けた画像0241
アルメニア語の「ルーキー」のニュアンスを知らないので、そのままにしておきます。
100%正確というわけではありませんが、欠点がなく完全に無料の素晴らしい追加機能です。
取得しないのは意味がありません。
Googleのウェブサイト翻訳を開始するには、[今すぐウェブサイトに追加]をクリックします。
貼り付けた画像0245
次に、WebサイトのURLを入力し、Webサイトの主要言語または元の言語を選択します。
貼り付けた画像0234
たとえば、私のものはもともと英語で書かれているので、英語を選びました。
これで、翻訳機能を提供する言語を選択できます。
貼り付けた画像0290
トラフィックをより多くのソースに開放することにマイナス面はないため、ここで「すべての言語」を選択することをお勧めします。
次に、翻訳オプションに必要なスタイルまたは表示モードを選択します。
貼り付けた画像0268
ここでは、3つすべてを簡単に紹介します。
垂直:
貼り付けた画像0277
水平:
貼り付けた画像0228
ドロップダウンのみ:
貼り付けた画像0258
さらに、次の3つの表示方法から選択することもできます。
インライン、タブ付き、自動。
これは、タブがサイトに表示される方法です。
自動はユーザーの言語と国を検出し、翻訳するかどうかを尋ねますが、他のオプションではユーザーに選択を強制します。
ユーザーにとってはるかに簡単にするために、自動を使い続けたいと思います。
セットアッププロセスの次の重要なステップは、自動翻訳バナー設定がオンになっていることと、Analyticsでこのデータを追跡していることを確認することです。
貼り付けた画像0274
これは、変更がWebサイトのトラフィックにどの程度効果的であるかを知るために重要です。
セットアッププロセスの最後のステップは、コードスニペットをサイトに追加することです。
貼り付けた画像0289
このコードスニペットは、翻訳するサイトのすべてのページに必ず追加してください。
これを行うと、翻訳ボタンの報酬を獲得し始めることができます。
貼り付けた画像0237
最近、より多くのトラフィックを取り込むことは非常に困難です。
誰もが注目を集めています。これは、トラフィックを維持するために必要な付加価値を追加するのに最適な方法です。
多くのトラフィックがサイトと同じ言語を話したり読んだりしていないことに気付いた場合は、翻訳ボタンまたはサービスが必要です。
Googleのこの簡単なプラグインを追加して、今日のトラフィックを最大化します。
結論
あなたが外国語でウェブサイトに着陸するときはいつでも、あなたは何をしますか?
あなたはおそらくサイトから跳ね返り、戻ってくることを決して考えません。
内容すら読めないので、ポイントは?
しかし、あなたは何らかの形、形、または形でそのサイトのリンクに駆り立てられました。
つまり、あなたはサイトが見逃したトラフィック番号です。
これは、今日のインターネット上のほとんどのWebサイトでよくあることです。
インターネットユーザーの大多数は米国出身ではありません。
したがって、英語を話すようにすべてのトラフィックを利用している場合は、大量のトラフィックを逃している可能性があります。
他の言語に対応するために自分のサイトを変更するだけで、トラフィックが50%近く増加しました。
より多くのユーザー、より多くのコメント、そしてより高いクリック率を見始めました。
より多くのトラフィックを維持し、さらに多くのトラフィックを獲得したい場合は、コンテンツを別のコンテンツに翻訳することを検討してください。
言語。
あなたのトラフィックがどこから来ているかを見つけることから始めます。 Google Analyticsをチェックして、サイトで人気のある国を確認してください。
次に、サードパーティのサービスを使用して、トップコンテンツの専門家による翻訳を入手します。
最後に、Googleの翻訳プラグインをサイトに実装して、最大限の翻訳機能を無料で入手してください。
コンテンツを翻訳すると、サイトのトラフィックが大幅に増加する可能性があります。
他の言語用にサイトを最適化する主な理由は何ですか?